El cliente deberá reembolsar a STRATO todos los daños derivados de una violación de las disposiciones anteriores, en la medida en que sea responsable de ello. La compensación también cubrirá los costos razonables de una defensa legal necesaria. STRATO informará al cliente sin demora si ellos mismos o terceros afirman reclamos y le da al cliente la oportunidad de hacer comentarios.
Derecho de desistimiento
Se tiene derecho a rescindir este contrato en el plazo de catorce días sin dar motivos al respecto.
El período de revocación es catorce días a partir de la fecha del contrato.
Para ejercer su derecho de desistimiento, debe ponerse en contacto con nosotros (STRATO AG, Otto-Ostrowski-Straße 7, 10249 Berlin, correo electrónico: https://www.strato.es/faq/help/mail.php?thema=113 , teléfono: 91 198 35 90 mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) sobre su decisión de retirarse de este contrato. Puede usar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, aunque no es obligatorio.
Para cumplir con el período de cancelación, es suficiente que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el período de desistimiento.
Consecuencias del desistimiento
Si se retira de este acuerdo, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (excepto los costos adicionales derivados de elegir un método de entrega diferente a la entrega estándar más favorable que ofrecemos), sin demoras indebidas y como máximo dentro de los catorce días posteriores a la fecha en que recibamos el aviso de desistimiento de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos los mismos métodos de pago que utilizó en la transacción original, a menos que expresamente acordemos lo contrario; En ningún caso se le cobrará por estas tarifas de reembolso.
Usted recibirá los bienes de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir de la fecha en la que nos informa de la cancelación de este contrato (STRATO AG, Otto-Ostrowski-Straße 7, 10249 Berlin). La fecha límite se cumple si envía la mercancía antes de la expiración del período de catorce días. Usted pagará los costos derivados de la devolución de los productos.
Solo deberá pagar por una posible pérdida en el valor de los bienes, si esta pérdida de valor se debe a un manejo que no es necesario para el examen de la naturaleza, características y funcionamiento de los bienes.
Si ha solicitado que los servicios se inicien durante el período de desistimiento, deberá pagarnos una cantidad razonable igual a la proporción de los servicios que ya proporcionó en el momento en que nos informa del ejercicio del derecho de desistimiento con respecto a este contrato y los servicios ya prestados en relación con el volumen total de servicios previstos en el contrato.
Modelo de formulario de desistimiento
(Si desea cancelar el contrato, complete este formulario y envíenoslo).
STRATO AG
Otto-Ostrowski-Straße 7
10249 Berlin
correo electrónico: impressum@strato.de
(*) Tachar lo que no proceda.
Fin del modelo de formulario de desistimiento
El derecho de desistimiento no se aplicará si la transacción legal se puede atribuir a su actividad comercial o profesional.
El lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas que surjan de o sobre la base de este contrato es Berlín (Charlottenburg), en la medida en que el cliente sea un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público. Para todos los reclamos de cualquier tipo que surjan de o en ocasión de este contrato, se aplicará la ley de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
No estamos obligados a participar en un procedimiento de resolución de disputas ante una Junta Arbitral de Consumo y lo decidiremos caso por caso individualmente.
Your rights and obligations as defined by ICANN can be found here:
https://www.icann.org/resources/pages/responsibilities-2014-03-14-en
Registrar: You act as an intermediary between the registry and you and are responsible for the domain assignment.
Registrant: Is any natural or legal person who registers a domain for himself.
Registry: It manages the TLDs (Top Level Domains).
ICANN: The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers coordinates and regulates the allocation of generic domain names and IP addresses.
TLD: Top Level Domain - refers to the last section of a domain, such as .de or .com.
gTLD: Are generic domain endings regulated by the ICANN.
ccTLD: These domain extensions refer to a specific country or region and are therefore also referred to as country-specific TLDs and regulated by the respective registries.
Regulated and highly regulated TLD: To register these domain endings, you must fulfil certain additional requirements (see 5.).
WHOIS: This database contains publicly available information on registered domains. So anyone can find out who owns a domain. Entry in the Whois database is obligatory for every domain registration.
Reseller: These have a contractual relationship with the registrar and offer registration services through the registrar.
You acknowledge and agree that domain names are provided "as is" and to the exclusion of any warranty or guarantee.
You shall (within thirty (30) days of demand) indemnify, defend and hold harmless the, Registrar, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), the Registry Operator and their respective contractors, service providers, and the members, shareholders, directors, managers, each of their owners, officers, employees, affiliates and agents of each of them and all other persons involved in the registration process from and against any and all claims, damages, liabilities, costs and expenses, including reasonable legal fees and expenses and any other expenses (including on appeal) arising out of or related to your domain name registration, including , without limitation, the use, registration, extension, renewal, deletion, and/or transfer thereof and/or the violation of any applicable terms or conditions governing the registration or the use of the domain. This obligation continues beyond the duration of the Registration Agreement.
Para las siguientes extensiones de dominio, se compromete a cumplir las políticas de Afilias. Puede encontrar las políticas de registro aquí: Política de registro
.archi, .bet, .bio, .black, .blue, .green, .info, .kim, .lgbt, .pet, .pink, .poker, .promo, .red, .shiksha, .ski, .vote, .voto
Para las siguientes extensiones de dominio, se compromete a cumplir las políticas de Donuts. Puede encontrar las políticas de registro aquí: Política de registro
.academy, .accountants, .actor, .agency, .airforce, .apartments, .army, .associates, .attorney, .auction, .band, .bargains, .bike, .bingo, .boutique, .builders, .business, .cab, .cafe, .camera, .camp, .capital, .cards, .care, .careers, .cash, .casino, .catering, .center, .chat, .cheap, .church, .city, .claims, .cleaning, .clinic, .clothing, .coach, .codes, .coffee, .community, .company, .computer, .condos, .construction, .consulting, .contractors, .contact, .cool, .coupons, .credit, .creditcard, .cruises, .dance, .dating, .deals, .degree, .delivery, .democrat, .dental, .dentist, .diamonds, .digital, .direct, .directory, .discount, .doctor, .dog, .domains, .education, .email, .energy, .engineer, .engineering, .enterprises, .equipment, .estate, .events, .exchange, .expert, .exposed, .express, .fail, .family, .farm, .finance, .financial, .fish, .fitness, .flights, .florist, .football, .forsale, .foundation, .fund, .furniture, .futbol, .fyi, .gallery, .games, .gifts, .gives, .glass, .gmbh, .gold, .golf, .graphics, .gratis, .gripe, .group, .guide, .guru, .haus, .healthcare, .hockey, .holdings, .holiday, .hospital, .house, .immo, .immobilien, .industries, .institute, .insure, .international, .investments, .irish, .jetzt, .jewelry, .kaufen, .kitchen, .land, .lawyer, .lease, .legal, .life, .lighting, .limited, .limo, .live, .loans, .ltd, .maison, .management, .market, .marketing, .mba, .media, .memorial, .moda, .money, .mortgage, .movie, .navy, .network, .news, .ninja, .partners, .parts, .photography, .photos, .pictures, .pizza, .place, .plumbing, .plus, .productions, .properties, .pub, .recipes, .rehab, .reise, .reisen, .rentals, .repair, .report, .republican, .restaurant, .reviews, .rip, .rocks, .run, .sale, .salon, .sarl, .school, .schule, .services, .shoes, .shopping, .show, .singles, .soccer, .social, .software, .solar, .solutions, .studio, .style, .supplies, .supply, .support, .surgery, .systems, .tax, .taxi, .team, .technology, .tennis, .theater, .tienda, .tips, .tires, .today, .tools, .tours, .town, .toys, .training, .university, .vacations, .ventures, .vet, .viajes, .video, .villas, .vin, .vision, .voyage, .watch, .wine, .works, .world, .wtf, .zone
Para las siguientes extensiones de dominio, se compromete a cumplir las políticas de Famous Four Media. Puede encontrar las políticas de registro aquí: Política de registro
.accountant, .bid, .cricket, .date, .download, .faith, .loan, .men, .party, .racing, .review, .science, .stream, .trade, .webcam, .win
Para las siguientes extensiones de dominio, se compromete a cumplir las políticas de Radix. Puede encontrar las políticas de registro aquí: Política de registro
.fun, .host, .online, .press, .site, .space, .store, .tech, .website
Para las siguientes extensiones de dominio, se compromete a cumplir las políticas de Top Level Design. Puede encontrar las políticas de registro aquí: Política de registro
.design, .ink, .wiki , .gay
.gay: El 20% de la facturación de todos los nuevos registros .gay se donará a organizaciones sin ánimo de lucro LGBTQ.
.amsterdam
.asia
DotAsia - Política de registro
.art
.bar
Punto2012 S.A.P.I. de C.V. - Política de registro
.bar, .com.de, de.com, .rest
CentralNic - Política de registro
Domain-Name Dispute-Resolution Policy
.barcelona
.bayern
Bayern Connect - Política de registro
.berlin
dotBERLIN GmbH & Co. KG - Política de registro
.biz
Neustar, Inc. - Política de registro
.blog
.brussels, .vlaanderen
DNS belgium - Política de registro
.build
.buzz
dotStrategy Co. - Política de registro
.cam
AC Webconnecting Holding B.V. - Política de registro
.ceo
CEOTLD Pty Ltd - Política de registro
.cloud
Aruba PEC S.p.A. a Socio - Política de registro
.club
DotCLUB DOMAINS - Política de registro
.college
.cologne, .koeln
NetCologne Gesellschaft für Telekommunikation mbH - Política de registro
.com
.courses
.earth
Interlink Co., Ltd. - Política de registro
.eus
.fans
Asiamix Digital Limited - Política de registro
.frl
.gal
Asociación PuntoGAL - Política de registro
.global
Dot Global Domain Registry - Política de registro
.hamburg
Hamburg Top-Level-Domain GmbH - Política de registro
.ist, .istanbul
Istanbul Metropolitan Municipality Medya A.Ş - Política de registro
.kiwi
Dot Kiwi Limited - Política de registro
.london
.love
Get Dot Love - Política de registro
.ltda
InterNetX Corp. - Política de registro
.menu
.mobi
.net
.nrw
Minds & Machines - Política de registro
.one
One Registry - Política de registro
.onl
I-REGISTRY Ltd. - Política de registro
.org
Public Interest Registry - Política de registro
.qpon
.rent
.rest
Punto 2012 S.A.P.I. de C.V. - Política de registro
.ruhr
regiodot GmbH & Co. KG - Política de registro
.saarland
dotSaarland GmbH - Política de registro
.scot
Dot Scot - Política de registro
.shop
.study
.top
.TOP gTLD Registry - Política de registro
.tube
Latin American Telecom LLC - Política de registro
.uno
.vegas
Dot Vegas, Inc. - Política de registro
.versicherung
Tldbox GmbH - Política de registro
.voting
.xyz
.at
nic.at GmbH - Política de registro
Términos y condiciones generales
.be
DNSbelgium - Política de registro
.cc, .tv
Verisign - Política de registro
.ch
SWITCH - Política de registro
Términos y condiciones generales
.co
Neustar, Inc. - Política de registro
.de
DENIC - Política de registro
Políticas de dominio
.es
.eu
Eurid - Política de registro
Términos y condiciones generales
WHOIS-Politik
.me
doMEn LLC - Política de registro
Uniform Domain-Name Dispute-Resolution Policy
.nl
Nota importante: Los siguientes términos de licencia se aplican solo a los clientes con un servidor de STRATO con un sistema operativo Windows.
This document governs the use of Microsoft software, which may include associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (individually and collectively, “Products”) provided by STRATO AG (hereinafter referred to as “STRATO”). STRATO does not own the Products and the use thereof is subject to certain rights and limitations of which STRATO must inform you. Your right to use the Products is subject to the terms of your agreement with STRATO, and to your understanding of, compliance with, and consent to the following terms and conditions, which STRATO does not have authority to vary, alter, or amend.
“Client Software” means software that allows a Device to access or utilize the services or functionality provided by the Server Software. “Device” means each of a computer, workstation, terminal, handheld PC, pager, telephone, personal digital assistant, “smart phone,” server or other electronic device. “Server Software” means software that provides services or functionality on a computer acting as a server. “Software Documentation” means any end user document included with server software. “Redistribution Software” means the software described in Paragraph 4 (“Use of Redistribution Software”) below.
The Products are licensed to STRATO from an affiliate of the Microsoft Corporation (collectively “Microsoft”). All title and intellectual property rights in and to the Products (and the constituent elements thereof, including but not limited to any images, photographs, animations, video, audio, music, text and “applets” incorporated into the Products) are owned by Microsoft or its suppliers. The Products are protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. Your possession, access, or use of the Products does not transfer any ownership of the Products or any intellectual property rights to you.
You may use the Client Software installed on your Devices by STRATO only in accordance with the instructions, and only in connection with the services, provided to you by STRATO. The terms of this document permanently and irrevocably supersede the terms of any Microsoft End User License Agreement that may be presented in electronic form during your use of the Client Software.
In connection with the services provided to you by STRATO, you may have access to certain “sample,” “redistributable” and/or software development (“SDK”) software code and tools (individually and collectively “Redistribution Software”). YOU MAY NOT USE, MODIFY, COPY, AND/OR DISTRIBUTE ANY REDISTRIBUTION SOFTWARE UNLESS YOU EXPRESSLY AGREE TO AND COMPLY WITH CERTAIN ADDITIONAL TERMS CONTAINED IN THE SERVICES PROVIDER USE RIGHTS (“SPUR”) APPLICABLE TO STRATO, WHICH TERMS MUST BE PROVIDED TO YOU BY STRATO. Microsoft does not permit you to use any Redistribution Software unless you expressly agree to and comply with such additional terms, as provided to you by STRATO.
You may not make any copies of the Products; provided, however, that you may (a) make one copy of Client Software on your Device as expressly authorized by STRATO; and (b) you may make copies of certain Redistribution Software in accordance with Paragraph 4 (Use of Redistribution Software). You must erase or destroy all such Client Software and/or Redistribution Software upon termination or cancellation of your agreement with STRATO, upon notice from STRATO or upon transfer of your Device to another person or entity, whichever occurs first. You may not copy any printed materials accompanying the Products
You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Products, except and only to the extent that applicable law, notwithstanding this limitation, expressly permits such activity.
You may not rent, lease, lend, pledge, or directly or indirectly transfer or distribute the Productsto any third party, and may not permit any third party to have access to and/or use the functionality of the Products except for the sole purpose of accessing the functionality of the Products in the form of software services in accordance with the terms of this agreement and any agreement between you and STRATO.
Without prejudice to any other rights, STRATO may terminate your rights to use the Products if you fail to comply with these terms and conditions. In the event of termination or cancellation of your agreement with STRATO or STRATO’s agreement with Microsoft under which the Products are licensed, you must stop using and/or accessing the Products, and destroy all copies of the Products and all of their component parts.
Any support for the Products is provided to you by STRATO and is not provided by Microsoft, its affiliates or subsidiaries.
THE PRODUCTS MAY CONTAIN TECHNOLOGY THAT IS NOT FAULT TOLERANT AND ARE NOT DESIGNED, MANUFACTURED, OR INTENDED FOR USE IN ENVIRONMENTS OR APPLICATIONS IN WHICH THE FAILURE OF THE PRODUCTS COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL, PROPERTY OR ENVIRONMENTAL DAMAGE.
The Products are subject to U.S. export jurisdiction. STRATO must comply with all applicable laws including the U.S. Export Administration Regulations, the International Traffic in Arms Regulations, as well as end-user, end-use and destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information, see https://www.microsoft.com/en-us/exporting
In addition to any liability you may have to STRATO, you agree that you will also be legally responsible directly to Microsoft for any breach of these terms and conditions.
You find the MICROSOFT SERVICES PROVIDER USE RIGHTS under:
http://www.microsoftvolumelicensing.com/DocumentSearch.aspx?Mode=3&DocumentTypeId=2
Versión 1.1
Aviso: Por favor, ten en cuenta que las siguientes condiciones de licencia solo son válidas para los
clientes de STRATO con paquetes Office 365.
En el siguiente link puedes encontrar los actuales términos y condiciones de Microsfot Online Service en todos los idiomas.
Encontrarás el Acuerdo de cliente de Microsoft actual en este enlace link. Al adquirir un producto de Microsoft Office 365, aceptas este acuerdo.
Nota: Tenga en cuenta que las siguientes condiciones adicionales de la licencia sólo se aplican a los clientes que encargan la función HiDrive Office.
En este enlace encontrará las condiciones actuales de licencia. Al adquirir la función HiDrive Office, acepta estas condiciones.
DEBE LEER ESTE ACUERDO DE SUSCRIPCIÓN PARA EL CERTIFICADO SSL ("ACUERDO") ANTES DE SOLICITAR, ACEPTAR O UTILIZAR UN CERTIFICADO SYMANTEC, GEOTRUST, THAWTE O RAPIDSSL. EN CASO DE NO MOSTRARSE CONFORME CON LAS DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO NO PODRÁ SOLICITAR, ACEPTAR NI UTILIZAR EL CERTIFICADO. AL HACER CLIC EN "ACEPTAR" O AL ACEPTAR O UTILIZAR UN CERTIFICADO SE DECLARA CONFORME CON LA FORMALIZACIÓN DE ESTE ACUERDO Y PASARÁ A CONSIDERAR SUS DISPOSICIONES COMO VINCULANTES
EN ESTE ACUERDO, LA "SOCIEDAD" ES STRATO AG, Otto-Ostrowski-Straße 7, 10249 Berlin, que actúa como revendedor del certificado.
USTED DECLARA Y ASEGURA QUE AUTORIZA A LA SOCIEDAD A SOLICITAR, ACEPTAR, INSTALAR, MANTENER, RENOVAR Y, EN SU CASO, CANCELAR, ESTE CERTIFICADO EN SU NOMBRE. CON LA AUTORIZACIÓN DE SU REVENDEDOR DE UTILIZACIÓN DE SU CERTIFICADO SE MUESTRA CONFORME CON LA OBLIGATORIEDAD JURÍDICA DE ESTE ACUERDO.
"Certificado" designa un documento electrónico que, con ayuda de una firma digital conecta una clave pública con una identidad (persona u organización) e indica por lo menos un nombre o identifica a la autoridad de certificación, identifica al suscriptor, contiene la clave del suscriptor, identifica el periodo de validez del certificado, identifica un número de serie del certificado y contiene una firma digital de la autoridad que emite el certificado.
Una "Solicitud de certificado" designa una solicitud de emisión de certificado ante una autoridad de certificados.
Una "autoridad de certificados" o "CA" (Certification Authority) es un organismo con la facultad para emitir, cesar o rechazar certificados. En el marco de este acuerdo, la CA es Symantec.
La "Declaración del proceso de certificación" o "CPS" es un documento, en su versión vigente correspondiente, que contiene una declaración sobre los procesos empleados por una CA en la emisión de certificados. El CPS de la Sociedad está publicado en el Repositorio.
"Los derechos de propiedad intelectual" designan todos los derechos, actuales o posteriores, en relación con la propiedad intangible, incluidos, pero sin limitarse a ellos, todos los derechos de autor, marcas, presentación comercial, nombres comerciales, nombres de empresa, logos, invenciones, patentes, solicitudes de patentes, software, saber hacer, así como cualquier tipo de derecho de autor y de derecho sobre la propiedad intelectual, ya sean americanos o extranjeros, tanto registrados, como no registrados (de cualquier tipo que sea, a nivel mundial y a nivel particular).
Las "Opciones de licencia de certificado" designan las opciones de servicio que autorizan al suscriptor a utilizar un certificado en un dispositivo físico ("Primer dispositivo físico") y a solicitar licencias de certificado adicionales para (i) otros servidores o dispositivos físicos adicionales, que estén protegidos mediante el dispositivo físico inicial, incluidos, aunque sin limitarse a ellos, los servidores protegidos con un distribuidor de carga en los que esté instalado el certificado; u (ii) otros servidores físicos en los que estén instaladas copias del certificado. Es posible que esta opción no esté disponible en su caso.
"Infraestructura de clave pública" o "PKI" hace referencia a la infraestructura de clave pública basada en certificados que se rige por las políticas de certificados de la Sociedad y que permite la implementación y el uso a nivel mundial de los certificados por parte de la Sociedad, de sus socios, así como de sus clientes, suscriptores y titulares del certificado. La PKI de Symantec se llama "Symantec Trust Network" o "STN", la PKI de Geotrust y RapidSSL es "GeoTRust PKI" y la PKI de Thawte es "Thawte PKI".
"Relying Party" o "persona que confía" designa una persona física o jurídica que actúa confiando en un certificado o en una firma digital.
El "Acuerdo de Relying-Party" (Acuerdo de Partes que confían) designa un acuerdo utilizado por una CA que establece las condiciones generales en virtud de las que actúa una persona física o jurídica como Relyng Party, por ejemplo, el "Acuerdo de Relyng-Party", que está publicado en el Repositorio.
"Repository" designa al conjunto de documentos que se encuentran en el enlace al Repository, al que se puede acceder desde la página web de la Sociedadante la que usted ha solicitado su certificado.
El "Revendedor" es un Proveedor de Servicios de Internet (ISP), un Integrador de sistemas, un Hoster de Internet, un asesor técnico, un proveedor de servicios de aplicaciones o cualquier otra parte que recibe certificados para su reventa.
Los "Servicios" designan en general los servicios de certificados digitales y todos los productos, ventajas o valores de uso que los acompañan, que la Sociedad pone a su disposición en el marco de la compra de su certificado SSL.
Los "Suscriptores" son las personas, organizaciones o personas jurídicas que lo solicitan ante la Sociedad. Esta es la titular de los derechos del dispositivo objeto del certificado emitido y está capacitada y autorizada para utilizar la clave privada que corresponde a la clave pública del certificado en cuestión.
El certificado que ha solicitado es un certificado SSL que se utiliza para soportar conexiones SSL/TLS entre su navegador web y un servidor web que utilice encriptación. Una vez que la Sociedad haya recibido el pago correspondiente y el proceso de autenticación necesario para el certificado elegido haya concluido, la Sociedad procesará su solicitud y la transmitirá a Symantec Ltd. Si su solicitud está aprobada, se emitirá un certificado para su uso conforme al presente acuerdo. Una vez su certificado ha sido emitido e instalado, deberá comprobar la información que contiene e informar inmediatamente a la Sociedad de cualquier error. Al recibir el mensaje correspondiente, la Sociedad podrá cancelar su certificado y volver a emitir un certificado corregido.
El certificado está concebido exclusivamente para su uso dentro de la plataforma de alojamiento compartido y solo podrá ser utilizado con tal fin.
Si descubre o tiene motivos para creer que su clave privada ha sido dañada o de que la información de su certificado es falsa o imprecisa, o si el nombre de su organización y/o el registro de su nombre de dominio ha cambiado, deberá anular inmediatamente el uso del certificado y de la clave privada correspondiente y solicitar a la Sociedad que anule el certificado. En caso de que la Sociedad descubra o tenga motivos para creer que su clave ha sido dañada o que se está produciendo un uso incorrecto de su certificado, deberá tomar medidas dentro del plazo indicado por la Sociedad según las indicaciones que le proporcione la misma. La Sociedad se reserva el derecho de cancelar su certificado en todo momento sin preaviso en el caso de que: (i) La Sociedad descubra que la información contenida en su certificada ya no es correcta, (ii) Usted no respete o atente contra las disposiciones de este acuerdo o el acuerdo de licencia del sello o (iii) la Sociedad determine, a su criterio exclusivo, que la utilización de su certificado pueda dañar la seguridad o la integridad de la PKI o de la Sociedad. La Sociedad podrá además anular su certificado en caso de impago.
Una vez vencido o cancelado el certificado, este será eliminado inmediatamente de todos los dispositivos en los que fue instalado y no podrá ser utilizado a ningún fin. Si usted ha instalado un sello en relación con este certificado, deberá borrarlo de su página web.
El presente acuerdo se mantendrá en vigor hasta el vencimiento del Certificado (o antes, en caso de ser revocado).
La Sociedad será responsable de que i) la información del certificado no contenga errores debidos a una falta de atención en la emisión, ii) los certificados emitidos correspondan con los aspectos sustanciales de su CPS, iii) su proceso de cancelación y la utilización de un Repositorio corresponda en todos los aspectos sustanciales del CPS.
Usted garantiza y asegura ante la Sociedad y las partes que confían que i) toda la información relacionada con la emisión del certificado presentada ante la Sociedad junto con su solicitud de certificado es precisa y completa, (ii), informará a la Sociedad en caso de que las garantías indicadas en su solicitud ante la Sociedad cambien o no sean válidas, (iii) la información del certificado que ha presentado (incluida su dirección de e-mail) no atenta contra derechos de propiedad intelectual de terceros, (iv) la información de certificado presentada (incluida su dirección de e-mail) no ha sido ni está siendo utilizada con fines ilegales, (v), usted utilizará su certificado exclusivamente con fines autorizados y legales, acordados mediante el presente acuerdo, (vi), usted utilizará este certificado como usuario final y no como organismo de emisión de certificados, de listas de cancelación de certificados o similar, (vii), cualquier firma digital, generada mediante su clave privada, es la firma digital del suscriptor y el certificado ha sido aceptado en el momento de la creación de la firma digital y está en vigor (ni caducado, ni anulado), (viii), que ha declarado su conformidad como requisito para la obtención de un certificado y (ix) que usted no controlará, impedirá ni aplicará ingeniería inversa (reverse engeneering) en la implantación técnica de la PKI, excepto con autorización previa por escrito por parte de la Sociedad (salvo en la medida en que esto no se le pueda prohibir según la legislación aplicable) y que no portará perjuicio a la seguridad de la PKI de cualquier otro modo. Garantiza y asegura además que dispone de la información suficiente para tomar una decisión fundada sobre el alcance, en la medida en que se decide a confiar en un certificado digital emitido en el marco de la PKI, que usted es el responsable exclusivo sobre la decisión de confiar o no en este tipo de información, y que cargará con las consecuencias jurídicas de sus negligencias, obligación que tiene como parte que confía según el acuerdo de Relying Party aplicable.
Como contraprestación del certificado adquirido abonará a la Sociedad las tasas indicadas por la Sociedad en su página web y vigentes en el momento de la adquisición o, eventualmente, la suma indicada por la Sociedad en la factura, de conformidad con las Condiciones Generales de la Sociedad.
Usted reconoce que la Sociedad y sus emisores de licencias conservarán en todo momento los Derechos de Propiedad Intelectual y la propiedad de todos sus datos confidenciales u otra información, productos y servicios de su propiedad, así como de las ideas, conceptos, técnicas, invenciones, procesos, software u obras desarrollados, incorporados o practicados en relación con los Servicios prestados por la Sociedad en virtud del presente acuerdo, incluyendo, entre otros, todas las modificaciones, mejoras, obras derivadas, configuraciones, traducciones, actualizaciones e interconexiones a los mismos (colectivamente, las “Obras de la Sociedad”). Los trabajos de la Sociedad no incluyen su hardware, su software o las redes de las que ya disponga. Mediante este acuerdo no se justificarán ni se transmitirá ningún derecho sobre la propiedad intelectual y los derechos de cada parte no serán modificados y se conservarán de manera independiente, a menos que se indique lo contrario por escrito.
La Sociedad estará autorizada en todo momento a i)modificar las condiciones de este acuerdo y/o ii) modificar parte de los servicios contenidos. Cualquier modificación será obligatoria y vinculante treinta (30) días después de su publicación en la página web de la Sociedad o tras informarle por correo electrónico. En caso de no estar de acuerdo con la modificación, dispondrá de un plazo de 60 días tras la entregada en vigor de la modificación para ejercer su derecho especial de rescisión de su certificado SSL mediante la notificación correspondiente a la Sociedad. En caso de seguir utilizando los servicios de la Sociedad tras dicha modificación, se declarará conforme con la misma y, por lo tanto, dicha modificación será vinculante.
En el marco del presente párrafo 11 los términos "usted"/"su" hacen referencia también a su(s) administrador(es) de red o, en su caso, a los empleados de su empresa correspondientes. Usted se declara conforme con el uso de sus datos e información en el marco de lo siguiente:
La Sociedad trata y procesa los datos e informaciones indicados por usted en la solicitud del certificado y/o en el registro según la ley de protección de datos de la Sociedad, en su versión actual ("Protección de datos"), a la que se puede acceder desde la página de inicio de la Sociedad.
A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS Y EXPRESAS INCLUIDAS EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN, LA SOCIEDAD EXCLUYE CUALQUIER OTRO TIPO DE GARANTÍA EXPRESA, TÁCITA Y JURÍDICA, EN ESPECIAL CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA SOBRE LA PROPIEDAD DE USO GENERAL, LA ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO, LA SATISFACCIÓN DE LAS EXIGENCIAS DEL CLIENTE, LA NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS Y CUALQUIER OTRA GARANTÍA QUE PUDIERA DERIVAR DEL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, DE LA RELACIÓN COMERCIAL ACTUAL O DE LAS NEGOCIACIONES. LA SOCIEDAD NO ASEGURA QUE EL USO DEL SERVICIO SE PRODUZCA EN GENERAL SIN INTERRUPCIONES NI MOLESTIAS. EN LA MEDIDA EN QUE UN ORDENAMIENTO JURÍDICO NO PERMITA CIERTOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD, LAS EXCEPCIONES ANTERIORES PROBABLEMENTE NO LE AFECTARÁN.
Por la presente, usted acepta indemnizar, defender y mantener indemne a la Sociedad, sus consejeros, accionistas, directivos, agentes, empleados, sucesores y cesionarios contra toda reclamación, querella, litigio, procedimiento, daño y coste de terceros (incluyendo los honorarios y costes legales razonables) derivados de: (i) el incumplimiento de cualquiera de sus garantías, declaraciones u obligaciones en virtud del presente Acuerdo, (ii) cualquier falsedad incluida en la Solicitud de certificado, (iii) cualquier infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de una persona física o jurídica en la información o contenidos aportados por usted, (iv) la omisión de divulgar datos importantes en la solicitud de certificado si la falsedad u omisión ha sido por negligencia o con intención de engañar, o (v) el hecho de no proteger la clave privada, no utilizar un sistema de confianza o no adoptar las precauciones necesarias para evitar comprometer, perder, divulgar, modificar o utilizar sin autorización la clave privada con arreglo a los términos y condiciones del presente Acuerdo. La Sociedad le notificará de inmediato cualquier reclamación y Usted tendrá plena responsabilidad de la defensa de dicha reclamación (incluidas las conciliaciones) siempre y cuando (a) Usted consulte a la Sociedad y la mantenga informada acerca del progreso del litigio o la conciliación; (b) Usted no tenga ningún derecho sin el consentimiento escrito de la Sociedad (que no será retenido injustificadamente) para conciliar la reclamación cuando dicha conciliación derive o sea parte de una acción penal, una acción legal o incluya una estipulación, admisión o aceptación de responsabilidad o acto indebido (sea contractual, extracontractual o de otra manera) de parte de la Sociedad, o requiera algún cumplimiento específico o un resarcimiento no pecuniario de la Sociedad; y (c) la Sociedad tenga derecho a participar en la defensa de una reclamación con el asesoramiento legal que elija, a su propio cargo. Los términos de la Cláusula 15 seguirán vigentes tras la rescisión del presente Acuerdo. En calidad de Parte que confía, usted se compromete a indemnizar, defender y mantener indemne a la Sociedad, sus directivos, accionistas, funcionarios, agentes, empleados, sucesores y cesionarios contra cualesquiera reclamaciones, denuncias, procedimientos, pleitos, solicitudes de indemnización por daños y perjuicios y reclamaciones de costes de terceros (incluidos los costes legales razonables) derivados de (i) el incumplimiento de las obligaciones de una Parte que confía establecidas en el Acuerdo de partes que confían aplicable; (ii) su dependencia de un Certificado cuando las circunstancias no lo hacen razonable; o (iii) la omisión de verificar el estado de dicho Certificado para determinar si ha vencido o ha sido revocado.
Se aplicarán los límites de responsabilidad de las Condiciones Generales de la Sociedad.
Ninguna de las partes incumple las obligaciones del presente Acuerdo y ninguna de las partes exigirá responsabilidades a la otra por cese, interrupción o demora en el cumplimiento de las obligaciones aquí dispuestas (excluidas las obligaciones de pago) como consecuencia de un terremoto, una inundación, un incendio, una tormenta, un desastre natural, un acontecimiento fortuito, una guerra, un atentado terrorista, un conflicto armado, una huelga laboral, un cierre patronal, un boicot u otro acontecimiento similar imposible de prever por dicha parte, siempre y cuando la parte que se ampara en la presente Cláusula 12: (i) notifique por escrito y de inmediato a la otra parte dichas situaciones; y (ii) emprenda todas las medidas que se consideren necesarias para reducir los efectos de dicho acontecimiento de fuerza mayor. Además, en caso de que un acontecimiento de fuerza mayor se prolongue por un período superior a treinta (30) días en su conjunto, cualquiera de las partes puede rescindir el presente Acuerdo con efecto inmediato mediante notificación por escrito.
Las partes deberán cumplir con todas las leyes y reglamentaciones federales, estatales y locales relacionadas con el cumplimiento del Acuerdo. Sin limitación alguna a las generalidades anteriormente mencionadas, las partes acuerdan cumplir con todos los requisitos de exportación ("Control de exportación"). Independientemente de la información divulgada por su parte a la Sociedad respecto del destino final de los Certificados, del software, del hardware o de los datos técnicos (o una parte de ellos) que haya proporcionado la Sociedad ("Tecnología de la Sociedad") y, sin perjuicio de alguna disposición en contrario en este Acuerdo, Usted no podrá: (i) modificar, exportar o volver a exportar, de manera directa o indirecta, ninguna Tecnología de la Sociedad a ningún destino que esté restringido o prohibido por el Control de exportación si no obtiene primero todas las licencias correspondientes del Gobierno de los Estados Unidos o de cualquier otro país que requiera Control de exportación; (ii) proporcionar la Tecnología de la Sociedad a cualquier parte que figure en la lista de "ciudadanos especialmente designados y personas bloqueadas" de la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, la "lista de personas denegadas" del Departamento de Comercio de los Estados Unidos, la "lista de entidades de la Oficina de Industria y Seguridad" (BIS) del Departamento de Comercio de los Estados Unidos o cualquier otra lista aplicable; o (iii) exportar o volver a exportar la Tecnología de la Sociedad, de manera directa o indirecta, para utilizarla en armas nucleares, químicas o biológicas ni en misiles cuando dicho uso esté prohibido por Control de exportación. La Sociedad tendrá derecho a suspender la ejecución de cualquiera de las obligaciones asumidas en virtud del Acuerdo sin previo aviso y sin responsabilidad hacia Usted si Usted no cumple con esta disposición.
En el caso de que el tribunal correspondiente declare como inválida, ilegal o no aplicable una condición de este acuerdo, esto no afectará a la validez, legalidad o aplicabilidad del resto de condiciones.
La jurisdicción aplicable para este acuerdo y cualquier litigio que pudiera surgir de la prestación de servicios en el marco de este acuerdo corresponde a la República Federal de Alemania. La Convención de Naciones Unidas sobre la compraventa internacional de Mercancías (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) no será de aplicación.
Usted no está autorizado a ceder los derechos derivados del presente acuerdo, en su totalidad o en parte, sin la autorización previa por escrito de la Sociedad. Tal consentimiento no podrá ser rechazado o retrasado de manera injustificada.
Todas las comunicaciones, peticiones o solicitudes a la Sociedad en relación con este acuerdo deberán formularse por escrito a la dirección indicada en la página web de la Sociedad de la que ha adquirido el certificado, con una copia a: STRATO AG, Otto-Ostrowski-Straße 7, 10249 Berlin. Las indicaciones anteriores sobre números de teléfono hacen referencia al siguiente número: +34 91 19 83 590.
Este Acuerdo, así como las Condiciones Generales y la Protección de datos de la Sociedad componen elconvenio entre la Sociedad y usted en lo que respecta a la adquisición del certificado SSL ysustituyen cualquier declaración de intenciones, convenio, acuerdo o mensaje, orales u escritos,paralelos o previos en relación con este asunto. Los términos y condiciones de los pedidos noincluidos en este acuerdo o que contradigan sus condiciones serán nulos y sin valor.
Acuerdo desuscripción de certificados SSL Versión 1.0 (Octubre 2013)